Итак, читатель познакомился еще с одной популярной книгой об археологии. Этой увле...

Итак, читатель познакомился еще с одной популярной книгой об археологии. Этой увлекательной науке посвящено несколько книг иностранных авторов, переведенных и изданных на русском языке. Среди них наибольшей известностью пользуется сочинение Керама «Боги, гробницы, ученые». Книга 3.Косидовского во многом схожа с книгой Керама: в ней речь идет о тех же открытиях на Ближнем Востоке, в Египте, в Эгейском мире и в Америке (только «Помпеи и Геркуланум» - глава, которой нет у Керама), о тех же людях, сделавших эти открытия, о тех же исторических фактах. Порой текст Косидовского так близок к книге Керама, что кажется, он ее цитирует.

Что же привлекло издательство «Наука» в книге Косидовского? Не проще ли было бы переиздать Керама и таким образом удовлетворить интерес читателей к такого рода литературе? Этот вопрос я задал себе, когда впервые познакомился с переводом книги Косидовского в связи с просьбой издательства быть ее редактором. Сравнение этих двух книг мне кажется необходимым не вследствие того, что одна из них уже давно завоевала признание читателя, а вторая - только что прочитанная - еще нуждается в таком признании. При кажущемся сходстве эти книги отличаются друг от друга не только одной лишней главой.

«Боги, гробницы, ученые», несмотря на занимательность, блестящее изложение и научную достоверность, все же далека от идеала популярной книги по археологии. Это рассказ лишь о сенсационных открытиях археологов. Автор - журналист, а не ученый - не смог (вернее, не стремился) показать всю сложность задач, стоящих перед археологами; он не показал повседневной черновой работы ученых, а лишь рассказал о связанных с нею приключениях и блестящих, внешне эффектных результатах. Это романтика археологии, и автор в подзаголовке книги («Роман археологии») не скрывает от читателя, что его привлекла эта сторона научной деятельности. И хотя каждый из сообщенных Керамом фактов верен, в целом получилась искаженная картина развития археологии как ряда трагических и забавных приключений. Ученый, пишущий о своей профессии, всегда глубже и основательнее сообщает о сущности самого исследования, хотя часто не может передать это в достаточно популярной форме. Этот постоянный конфликт между профессионалом и непрофессионалом, пишущим о науке, между ученым и писателем неизбежно сказывается на качестве научно-популярной литературы. Немногие ученые любят, а еще меньше - умеют писать популярные книги. Редким счастьем для читателя оказываются такие книги, как Г. Картера о гробнице Тутанхамона или Л. Вулли об Уре и хультуре шумеров. Уже хотя бы поэтому ученые не имеют права относиться с высокомерием к писателям, берущимся рассказать об их науке. Но, кроме умения хорошо или даже художественно рассказать, у писателя есть свои преимущества и главное из них - это широта взгляда, умение преодолеть почти неизбежную узость многих специалистов.








Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Наверх