ПРЕДИСЛОВИЕ

Книга, которую вы держите в руках, издается на русском языке впервые. Поводом к ее выпуску послужил стремительно растущий в последнее время интерес в нашей стране к информационным технологиям, а также постоянный спрос среди специалистов на современные методы разработки программного обеспечения, в большой мере обусловленный стремлением российских ИТ компаний выйти на мировой рынок.

Не секрет, что до недавнего времени типичный способ разработки ПО в России был ориентирован на программистов-одиночек, программистов-кустарей. Интереса к индустриальному производству ПО почти не было из-за низкого платежеспособного спроса на сложные программные комплексы. Разработка программного обеспечения велась спонтанно, не уделялось особого внимания вопросам организации самого процесса: планированию, тестированию, межгрупповому взаимодействию, управлению конфигурацией.

Однако в последние годы наблюдается взросление экономики страны, а вслед за ней и технологий производства. Возросшая конкуренция на внутреннем рынке и попытки выхода на мировой резко повысили интерес к повышению производительности труда в экономике России, рост которой сейчас напрямую связывают с информатизацией. Возросла ценность программного обеспечения и, таким образом, интерес к постановке индустриального процесса разработки ПО заметно усилился. Отрасль производства программного обеспечения растет и переходит от кустарных разработок к промышленным методам, так как первые просто становятся невыгодны экономически. Кроме того, активно развивается отрасль “оффшорного” программирования, при которой непосредственно производство программ передается в страну, имеющую квалифицированных недорогих специалистов. Таким образом, конкуренция и работа с западными заказчиками стали подталкивать отечественных программистов к совершенствованию своих методов работы.

На сегодняшний день существует множество разнообразных методологий построения процесса разработки ПО, и у каждой из них есть свои плюсы и минусы, области применения, в которых определенные из них наиболее эффективны. Все эти методологии преследуют своей первой целью улучшение производственного процесса, который позволил бы наиболее эффективно и качественно производить программные продукты. Кроме того, некоторые из них предоставляют методику оценки уже существующего технологического процесса, для того чтобы объективно сравнивать разные компании-разработчики по их уровню и производительности. Такие методики оценки используются компаниями-заказчиками для определения уровня исполнителей для своих проектов при принятии решения о заключении контракта.

Одной из наиболее популярных, востребованных и весомых методик на сегодняшний день является модель построения зрелых процессов разработки программного обеспечения SW-CMM (Capability Maturity Model for Software). До сих пор эта модель, разработанная Институтом программной инженерии при Университете Карнеги-Меллон (США), была почти неизвестна в России. Основной причиной этого было отсутствие материалов по этому стандарту на русском языке.

Данный перевод текстов стандарта SW-CMM призван устранить этот пробел и предназначается для всех ИТ специалистов: топ-менеджеров компаний, руководителей проектов, а также рядовых разработчиков. Мы надеемся, что изложенный в книге материал о модели SW-CMM и изложенный в ней опыт успешных и развитых компаний помогут отечественным специалистам повысить эффективность своей работы, выстроить процессы разработки ПО в соответствии с современными требованиями рынка, лучше взаимодействовать с заказчиками и отвечать их запросам.

В заключение хотелось бы персонально поблагодарить тех, кто помогал нам делать данный перевод: сотрудникам компании “Аджаст Медиа”, особенно Наталье Сапрыкиной, подготовившей первую версию глоссария в соответствии с принятой в России стандартной терминологией, а также участникам форума на интернет сайте: Игорю Овсянику (EPAM Systems, Минск), Виктору Малькову (Тэлма, Нижний Новгород), Юрию Назаренко (TelesensKSCL Ukraine Itd.), Михаилу Сабурову, Максиму Локтухину, Алексею Пичкурову, Павлу Можаеву (БНТП, Москва), Александру Бузуну (Тэлма, Нижний Новгород), Александру Ефимову, Batbold Dulguun (The World Bank Junior Professional Associate), активно участвовавших в обсуждении и адаптации перевода основных терминов SW-СММ.

Владимир Рябикин, www.ryabikin.com








Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Наверх